哥哥。蘭娜一直盼望見到與自己同一父母,相同血脈的這個人。如今終於宿願得償,是再令人高興不過的事。「親人」這種東西,即使未曾謀面,也總有份親切感,尤其是在這個家庭破碎,父子離異的亂世之中。她仔細端詳著眼前這位身材高大的青年,和藹的笑容,與自己相同的金髮,琥珀色的雙眸。啊,這一定是遺傳自母親,蘭娜這麼猜想著,因為自己的瞳孔和父親一樣,有如晴朗天空般的顏色--

  父親。蘭娜認為自己應該是很幸福的。比起連斯塔王家唯一殘存者里弗王子,父親一直陪在身旁,越過遙遠的伊度砂漠,在那個只聞其名的陌生國度伊薩克,母親與哥哥也仍健在,她一直如此深信著。即使如今哥哥帶來了母親失蹤的消息,好吧,至少我還有兩個親人,還有什麼可抱怨的?

  ......果真是如此就好了。她不明白擁有「父親」究竟是幸或不幸。「妳有個這麼好的爸爸,真令人羨慕呢」瑪莉塔曾經這麼對她說過。為什麼這麼認為?「嗯,又強,長得又帥,富有騎士精神...這還不好嗎?」這也難怪,因為瑪莉塔從小就與雙親離散,在她的記憶中是沒有「父親」的存在的。所以她羨慕。

  或許這是他人對「好」的定義。大體上,蘭娜也覺得自己是幸運的,她不否認,自己對於擁有這樣的父親感到十分驕傲。對她而言父親也是非常重要的親人。但是...

  偶爾,她會對這樣的關係感到憎恨。

  父親是個騎士。是個對連斯塔王家忠心不二的騎士。實在是太忠心了--以至於蘭娜不時產生一種錯覺,「對這個人來說,只有連斯塔王家才重要」的錯覺。

  不管在怎樣艱難的環境中,他絕對不會讓里弗挨餓受凍。在帝國軍的追擊中,他用自己的身體庇護幼小的王子而受了重傷。他不厭其煩地諄諄告誡,「王子,您是復興連斯塔王國最重要的人,請一定要保重自己的身體」...

  我好像只是附帶的。當然,蘭娜也不曾餓著,不曾受過傷害。「當然,因為我是父親的女兒」但是有時候,她不禁會對此感到懷疑。我只是附帶的,只是順便的,只是...

  她看過男人將小女兒背在肩上,嘻笑地逛著豐年祭市場的愉快情景。這似乎永遠不會發生在自己身上。她努力地回想,腦中也不曾存在著父親對自己微笑的記憶。雖然,父親似乎也不曾特別發怒過。

  一頭飄逸的長髮,別上漂亮的裝飾品跟髮帶,似乎是許多少女共同的心願。可是對她而言是不曾實現過的夢想。頭髮該剪了,父親這麼說道。「那個,我想留長,可不可以?里弗王子也說或許會很好看...」不行。太麻煩了。她記得父親那冷淡的口吻。

  在蘭娜很小的時候,母親就留下幼小的她,獨自一人穿越伊度砂漠前往伊薩克,去探視蘭娜的哥哥,迪爾穆德。本來應該是這個樣子,可是,

  「母親並沒有來」

  也就是說,她失蹤了。前諾迪恩王國艾爾特夏王之妹,公主拉克西絲,從此下落不明。蘭娜失去了一個親人。可是她已經不那麼在乎了。小時候,她常在晚上哭著要媽媽。為什麼媽媽要丟下我?為什麼要讓我成為沒有媽媽的孩子?當父親難以忍受時,就會直接甩她一個耳光,讓她安靜下來。當她年紀稍長,較懂事後,總是為此在內心憤憤不平。那明明不是我的錯,她會這麼想,小孩想念母親是理所當然的,錯應該在父親身上才對,在不阻止母親一人赴險的父親身上。

  沙漠是個可怕的地方,一不小心,人的生命隨時可能如煙塵般消失。這一點,父親應該比任何人都還要了解。母親怎麼會一個人去那種地方呢?

  「我沒有阻止她」

  這事不要再提了,跟妳沒有關係。怎麼會與我無關呢?蘭娜一想起父親冷漠的臉孔,內心的憎恨就無法平復。為什麼我有這樣一個父親呢?為什麼偏偏發生在我身上呢?她總是會躲在無人的角落,越想越不甘心,用力哭泣後再若無其事地出現在眾人面前。至少我絕對不要在他面前哭,她對自己發誓著。她不願讓那個無情的父親看到自己的軟弱。

  「蘭娜...對不起,因為我的關係,母親她才...」

  初次謀面的哥哥,臉上帶著歉意,因為母親是為了探視年幼的他,才會踏上不歸路。那個不是你的錯,哥哥。何必自責?全部是那個人的...蘭娜沒有說出口。她一點都不怪眼前這個金髮的青年。

  「沒關係,那不是哥哥的錯。以前我也曾恨過,但現在已經無所謂了。同樣都是女人,我可以了解母親的心情...」

  那受到冷淡對待的心情。蘭娜深信,父親也是這樣對待母親的。她曾問過賽妃娜父母過去的一些事,這更加深了她的信心。「不過真是嚇我一跳,妳長得跟拉克西絲公主很像呢」賽妃娜這麼說。她覺得自己更能了解母親的心情了。母親一定也曾痛苦過,曾恨過...

  但是

  仍然愛著那個人。蘭娜明白即使如此,她還是愛著父親的。那是她最重要,最重要的親人,自己無論如何,都不想失去他。只是,那份愛似乎沒有得到回報。所以她憎恨。

  最了解她的心情的,是里弗王子。蘭娜知道他也懷著類似的感情。或許哥哥也能夠明白。她覺得自己有許多話想對他說。

  「不過,看到妳在這麼困苦的環境下仍平安無事真是太好了。這一切都是託弗因大人的福吧,我也該好好感謝他才對。『連斯塔的槍騎士』這個名聲即使在伊薩克也很響亮,賽利斯殿下跟我們幾個都很想見見這個了不起的人物呢...」

  「咦?」

 

  --最糟的事態。

 

BACK